Обратная связь

Мини-уроки английского: SO or SUCH?

SO or SUCH?

Как убедительно восхищаться или негодовать по-английски? Всего лишь добавив в свою речь эти два ярких слова!

Note: Such и So – в основном переводе «так, такой»;

– делают вашу речь более выразительной.

Основное отличие

После So ставим ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ или НАРЕЧИЕ: so quickly, so quick, so beautiful.

После SUCH идет СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ в единственном или множественном числе: such nice people, such a good time, such a bad boy.

Practice

Представьте, вы рассказываете другу о фильме, который вам очень понравился. Одним Very не обойтись, когда вас переполняют эмоции: «Фильм такой интересный! Он такой непредсказуемый! Актеры просто впечатляющие!». Попробуйте поиграть с Such и So в этой ситуации:

This movie is so interesting! This is such an interesting movie!

It is so unpredictable! This is such an unpredictable movie!

The actors are so impressive! There are such impressive actors in this movie!

Sothat, suchthat

Если для вас Such и So теперь понятны как дважды два, усложним задание. Сложноподчиненные предложения! Это Магомедовская гора, на которую многие так боятся вскарабкаться, просто потому что не знают проторенной тропинки. Она перед вами: «Sothat» и «Suchthat» «настолько…что», «такой…..что».

Например: Фильм был такой скучный, что мы заснули!

The movie was so boring that we fell asleep!

It was such a boring movie that we fell asleep!

Живой язык

Несколько свежих разговорных фишек специально для вас!

Пока! – So long!

Так себе – So-so

И что с того? – So what?

Такова жизнь. – So goes the world.

И самое забавное:

Номер дома такой-то на такой-то улице – Number so-and-so in such-and-such street.

Итак, теперь вы умеете не только ярко выражать свое мнение, но и владеете новыми разговорными фразочками, а также умеете грамотно и лаконично составлять сложные предложения!

Вернуться к списку уроков

Версия для печати